Con l´acquisto e/o la distribuzione dei nostri prodotti, il cliente non acquisisce diritti propri di utilizzazione economica del logo o dei nostri marchi oltre quanto previsto dalle disposizioni legislative.
The customer does not acquire any proprietary commercial rights of use over the logo or our brands beyond the statutory provisions upon purchase and/or distribution of our products.
I suoi dati non saranno trattati ad altro scopo o oltre quanto previsto dalla presente Policy sulla privacy, eccetto ove espressamente consentito o previsto dalla legge applicabile.
Your data will not be processed for other purposes or beyond the scope of this Privacy Policy, except where expressly permitted or required by applicable law.
Già oggi – dicono dall’Ugi - senza le nuove istanze di permesso di ricerca, gli sviluppi in termini di capacità installata vanno oltre quanto previsto dal PAN.
Already today – they say from Ugi - without the new permit applications for research, developments in terms of installed capacity go beyond what provided by the NAP.
Oltre quanto previsto dalle leggi e normative vigenti, il C.T.U. provvederà a rispondere il più compiutamente possibile ai quesiti posti dal Magistrato.
In addition to what is provided by the existing law and regulations, the officially appointed technical advisor shall answer as completely as possible to the questions of the Judge.
Mettiamo a disposizione un periodo prolungato per un possibile ritorno di merci, senza dare alcuna ragione oltre quanto previsto dalla legge (cfr. Sezione 5.9. Termini e condizioni), pari a 6 mesi dal ricevimento della merce.
We provide you with an extended period of time for the possible return of Goods without giving any reason beyond the statutory time limit (see paragraph 5.9 of the Terms and Conditions) for a period of 6 months from receipt of the Goods.
Così, diritti e doveri dei cittadini sono descritti dettagliatamente, ben oltre quanto previsto dalla versione del 1978.
Thus, the rights and obligations of citizens are set out in detail far exceeding than provided in the 1978 constitution.
Le aziende del settore dialogano costantemente con le autorità e sono attente e disponibili a valutare l’introduzione di norme e presidi che vadano anche oltre quanto previsto per legge.
The companies in this sector are in constant dialogue with the authorities and are attentive and available to evaluate the introduction of regulations and protection that go beyond what is required by law.
I Consiglieri di amministrazione sono in maggioranza indipendenti (5 componenti su 9) e con una ampia presenza del genere femminile (4 componenti su 9), che va oltre quanto previsto dalla normativa vigente in materia di equilibrio fra i generi.
The majority of Board directors are independent (five out of nine), with a strong female presence (four out of nine), which exceeds the level stipulated by the gender representation rules in force.
Il Consiglio di Amministrazione risulta composto in maggioranza da Amministratori indipendenti (5 su 9) e la presenza del genere femminile è aumentata, andando oltre quanto previsto dalla normativa vigente in materia di equilibrio fra i generi.
The majority of the Board of Directors is composed of independent directors (five out of nine), and the number of women has increased and goes beyond the requirements set by law on gender representation.
Sebbene in generale la proposta della Commissione recepisca correttamente le pertinenti raccomandazioni dell'ICCAT, in alcuni casi essa va oltre quanto disposto dall'ICCAT e anche oltre quanto previsto dalla legislazione dell'UE.
Even if the Commission proposal is, in general, correctly transposing the relevant ICCAT Recommendations, in certain cases it goes beyond what was decided in ICCAT but also what the EU legislation provides for.
Molti dei nostri clienti sono andati oltre quanto previsto dalle normative GS1 sulla conformità e hanno colto l'opportunità di trasformare digitalmente l'intera produzione di etichette e il processo di stampa.
Many of our customers have gone above and beyond compliance with GS1 regulations, and seized the opportunity to digitally transform their entire label production and printing process.
La Commissione ha inoltre constatato che le esenzioni dai requisiti della direttiva introdotte dalla normativa nazionale andrebbero oltre quanto previsto dalla direttiva stessa.
Secondly, the national legislation itself contained exemptions from the energy performance requirements, which are not foreseen in this Directive.
La MTRCB non può estendere il proprio esercizio di regolamentazione oltre quanto previsto dalla legge.
The MTRCB cannot extend its exercise of regulation beyond what the law provides.
Nel 2017, SC Johnson ha annunciato un altro passo rivoluzionario: la trasparenza sugli allergeni cutanei, oltre quanto previsto dalle normative e oltre quanto fatto dalle altre aziende.
Ingredients Our Purpose In 2017, SC Johnson announced another groundbreaking step: skin allergen transparency beyond regulations and other companies.
Il bicilindrico parallelo è raffreddato a liquido tramite un radiatore e una ventola esclusivi, che ottimizzano le prestazioni e migliorano il risparmio di carburante, per emissioni ridotte oltre quanto previsto dalla normativa Euro 4.
LIQUID COOLED ENGINE The parallel twin engine is liquid cooled with a unique radiator and fan, optimising performance and enhancing fuel efficiency for cleaner reduced emissions that exceed Euro 4 requirements.
Si è inoltre riconosciuta la necessità di precisare i criteri di qualificazione del personale addetto alle misurazioni oltre quanto previsto dalla TRLV nonché l’attività tecnica degli esperti di prevenzione coinvolti nell’elaborazione della norma.
They also acknowledged the need for the qualifications of the personnel performing measurements to be specified over and above the requirements of the TRLV, and recognized the technical work of the OSH experts involved in drafting the standard.
NON è una nuova licenza, ma un'agevolazione per Permessi aggiuntivi oltre quanto previsto da qualsiasi Licenza Creative Commons standard.
It is NOT a new or different license or any license at all, but a facilitation of more Permissions beyond ANY standard CC licenses.
1.6921029090881s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?